Visit Lyngenfjord ble i 2017 utvidet med to nye medlemskommuner, Nordreisa og Skjervøy. Derfor må informasjonen om destinasjonen, både på papir og digitalt, oppdateres og utvides.

Bollmannveien - Lyngen - Troms  - Visit Lyngenfjord - Vandreguide - 2019
Utsikt fra toppen av Bollmannveien (Foto: Marie Angelsen)

Den nyeste versjonen av vandreguiden har et opplag på 20.000 eksemplarer på språkene norsk/engelsk og tysk/kvensk. Marie Angelsen, booking- og informasjonsansvarlig i Visit Lyngenfjord, er svært stolt over det nye produktet.

– Siden den første ble publisert i 2015, og oppdatert i 2017, har vi delt ut nærmere 30.000 eksemplarer til både lokale og besøkende. I tillegg har den digitale versjonen blitt lastet ned flere tusen ganger. Jeg er sikker på at den nye guiden med turer fra Lyngen, Storfjord, Kåfjord, Nordreisa og Skjervøy vil bli minst like populær!

Håndplukket utvalg

Den ferdige vandreguiden har blitt på over 100 sider. Den inneholder informasjon om regionen, fjellvettreglene, kart og turbeskrivelser for 43 varierte turer. Det presenteres både korte og lengre dagsturer, turer for hele familien og for historieinteresserte, samt rullestolvennlige turer. Det er gjort et nøye utvalg i samarbeid med kommunene.

– Turene som presenteres er valgt utfra et bærekraftig perspektiv. Disse har tydelige stier eller skilting, gode parkeringsmuligheter og opplevelsesverdien for besøkende er høy. Det er viktig at vi styrer trafikken på turene som er tilrettelagte for bruk, for å sikre bærekraftighet og unødvendig slitasje på naturen og lokalbefolkningen, sier Angelsen.

Velger å bli lengre

Tilbakemeldingen fra besøkende er at flere ofte velger å bruke mer tid i regionen, og overnatter gjerne én natt ekstra, etter å ha sett seg ut flere spennende vandreturer.

Det gleder meg å erfare at flere velger å legge inn et lengre stopp ved Lyngenfjorden — ikke bare kjøre videre til Nordkapp eller Lofoten. Jeg håper at de guidene vi lager gjør at de som besøker oss ser at Lyngenfjorden kan by på mange gode naturopplevelser og aktiviteter. Dette bidrar til at vi i større grad markerer oss som en destinasjon for de som ønsker å vandre både høyt og lavt, forklarer Marie Angelsen i Visit Lyngenfjord.

Ønsker å vise fram kulturen

Destinasjonsselskapet Visit Lyngenfjord har valgt å trykke opp 10.000 av guidene på tysk og kvensk. Tidligere har man hatt tysk og finsk, men i den nye utgaven kan man altså lese de 43 turbeskrivelsene på kvensk.

– Vi ønsker å vise fram den rike kulturarven regionen vår har og samtidig bidra til revitaliseringen av det kvenske språket. Lyngenfjordregionen har hvert år mange besøkende fra Finland og slik vi forstår det vil 99 % av finnene enkelt kunne lese den kvenske teksten. Derfor synes vi det er fint å kunne bruke det kvenske språket i denne sammenhengen.

Mange vil kanskje undre på hvorfor man ikke også trykker opp guiden på samisk. Det er det flere grunner til.

– Det beste ville jo vært at vi kunne trykket opp vandreguiden også på samisk. Økonomien i prosjektet har dessverre ikke gjort det mulig, og vi har da måttet gjøre en prioritering av de språkene som flest turister kan lese. Samtidig er det viktig å presisere at vi har tatt i bruk samiske stedsnavn, forklarer Angelsen.

Mange har bidratt

Angelsen vil også rette en stor takk til alle som har bidratt med å få guiden ferdig.

– Visit Lyngenfjord har fått hjelp av kommunene og private til informasjon, bilder, kart, stedsnavn og ikke minst at reiselivsbedriften og det øvrige næringslivet har kjøpt annonser, sier Marie Angelsen.

Guiden er helt gratis og vil bli distribuert ut til alle turistinformasjoner i regionen når den kommer fra trykkeriet ca midten av august.

Vandreguiden vil i tillegg være nedlastbar fra nettsidene til Visit Lyngenfjord som du finner HER

Les også: Første stisykkelbrosjyre for LyngenfjordregionenReiseguide for Lyngenfjordregionen

Les flere saker om Visit Lyngenfjord HER — Flere B2B nyheter finner du HER og HER

Kommentarer